Словарь Фразеологизмов И Их Значение Онлайн

Posted on by  admin

Программа печати ттн рб. Речь – это способ общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в частности, фразеологизмы (фразеологическая единица, идиома) – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку.

  1. Фразеологический словарь А. Федорова (М., 1997) содержит более 12 000 фразеологических единиц. После каждого фразеологизма даны толкования его значений и стилистическая характеристика; на примерах из художественной литературы и публицистики XVIII-XX вв. Показано, как фразеологизмы употребляются в речи. На сегодняшний день это один из наиболее полных фразеологических словарей русского языка. К фразеологическим словарям близки сборники «крылатых слов» (само это выражение восходит к Гомеру): «Крылатые слова по толкованию С. Максимова» (2-е изд. СПб, 1899; переиздан в Москве в 1955 г.
  2. Словарь фразеологизмов. Крупнейшей онлайн-библиотеки. Материалов и их.

Тема выпуска: что такое идиома и фразеологизмы, примеры с объяснением на русском языке. Речевой оборот - фразеологизм, фразеологический оборот, идиома - это устойчивое сочетание слов свойственное. Приведены варианты употребления фразеологизма, его лексическое значение, а также представлены сведения о происхождении фразеологизмов. Для подготовки Большого фразеологического словаря русского языка сделано немало. Прежде всего была создана фундаментальная теоретическая база. Зарождение русской фразеологии как науки связано с именами наших великих фразеологов акад. Виноградова, проф. Бурный интерес к фразеологии и настоящий 'фразеологических бум' в нашей лингвистике наблюдался в 1950 1970 годы.

Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее, эмоциональнее. Мы часто используем фразеологизмы в повседневной речи, порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд. Авгиевы конюшни Разгреби сначала эти авгиевы конюшни, а там и гулять пойдешь. Захламленное, загрязненное место, где все в полном беспорядке.

Жил в древней Элиде, рассказывается в древнегреческой легенде, царь Авгий, страстный любитель лошадей: три тысячи коней держал.он в своих конюшнях. Однако стойла, в которых содержались лошади, никто не чистил в течение тридцати лет, и они по самую крышу заросли навозом. На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшни, что не под силу было сделать никому другому.

Геракл был столь же хитроумен, сколь и могуч. Он направил в ворота конюшен воды реки, и бурный поток за сутки вымыл оттуда всю грязь. Греки воспели этот подвиг наряду с другими одиннадцатью, а выражение «авгиевы конюшни» стали применять ко всему запущенному, загрязненному до последнего предела и вообще для обозначения большого беспорядка.

Аршин проглотить Стоит, словно аршин проглотил. Держаться неестественно прямо. Турецкое слово «аршин», означающее меру длины в один локоть, давно уже стало русским. До самой революции русские купцы и мастеровые постоянно пользовались аршинами - деревянными и металлическими линейками длиной в семьдесят один сантиметр.

Представьте себе, как должен выглядеть человек, проглотивший такую линейку, и вы поймете, почему это выражение применяется по отношению к чопорным и надменным людям. Белены объесться В пушкинской «Сказке о рыбаке и рыбке» старик, возмущенный бесстыдной жадностью своей старухи, гневно говорит ей: «Что ты, баба, белены объелась?» Значение. Вести себя вздорно, злобно, как сумасшедший.

В деревне на задворках и свалках вы можете встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветками и неприятным запахом. Это и есть белена - очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится похож на безумного: бредит, буйствует, а нередко и умирает. Буриданов осёл Он мечется, не может ни на что решиться, как буриданов осёл.

Крайне нерешительный человек, колеблющийся в выборе между равноценными решениями. Философы позднего Средневековья выдвинули теорию, по которой поступки живых существ зависят не от их собственной воли,' а исключительно от внешних причин. Ученый Буридан (точнее Бюридан), живший во Франции в XIV веке, подтверждал эту мысль таким примером. Возьмем голодного осла и положим по обе стороны от его морды, на равных расстояниях, две одинаковые охапки сена. У осла не окажется никакого основания предпочесть одну из них другой: ведь они в точности похожи.

Он не сможет потянуться ни к правой, ни к левой и в конце концов умрет с голоду. Вернемся к нашим баранам Однако, полно об этом, вернемся к нашим баранам. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация того, что его отступление от темы разговора закончилось. Вернемся к нашим баранам - калька с французского revenons a nos moutons из фарса «Адвокат Пьер Патлен» (ок. Этими словами судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овцу, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна.

Верста коломенская На такую версту коломенскую, как ты, все сразу обратят внимание. Так называют человека очень высокого роста, верзилу. В подмосковном селе Коломенском находилась летняя резиденция царя Алексея Михайловича.

Дорога туда была оживленной, широкой и считалась главной в государстве. А уж когда поставили огромные верстовые столбы, каких в России еще не бывало, слава этой дороги возросла еще более. Смекалистый народ не преминул воспользоваться новинкой и окрестил долговязого человека коломенской верстой. Так до сих пор и говорят. Водить за нос Умнейший человек, не раз и не два водил противника за нос. Обманывать, вводить в заблуждение, обещать и не выполнять обещанного. Выражение было связано с ярмарочным развлечением.

Цыгане водили медведей на показ за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедняг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки. Волосы дыбом Его охватил ужас: глаза выкатились, волосы дыбом. Так говорят, когда человек очень испугался. «Стоять дыбом» - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Вот где собака зарыта! Теперь понятно, где собака зарыта. Вот в чем дело, именно в этом истинная причина.

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Алътенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. Однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака даже спасла от гибели своего хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу моря киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о черной собаке, подразумевая иод этим черта и клад. Таким образом, согласно этой версии, выражение «вот где собака зарыта» означало: «вот где клад зарыт». Всыпать по первое число За такие дела им, конечно, следует всыпать по первое число! Сурово наказать, отругать кого-либо Происхождение. Уж что-что, а это-то выражение вам знакомо. И откуда оно только свалилось на вашу несчастную голову!

Не поверите,. Из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, прав или виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Втирать очки Не верьте, это вам очки втирают! Обманывать кого-либо, представляя дело в искаженном, неправильном, но выгодном для говорящего свете. Речь не идет об очках, которые служат для исправления зрения. Есть другое значение слова «очки»: красные и черные знаки на игральных картах. С тех пор как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера.

Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно «втирать очки» - превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая «очко» или замазывая его особым белым порошком.

Понятно, что «втирать очки» стало означать «обжуливать», отсюда родились особые слова: «очковтирательство», «очковтиратель» - ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее. Глас вопиющего в пустыне Напрасный труд, ты их не убедишь, твои слова - глас вопиющего в пустыне. Обозначает напрасные уговоры, призывы, которым никто не внемлет. Как передают библейские сказания, один из древнееврейских пророков взывал из пустыни к израильтянам приготовить путь богу: проложить в пустыне дороги, сделать так, чтобы горы понизились, долы наполнились, а кривизна и неровности выпрямились. Однако призывы пророка-отшельника остались «гласом вопиющего в пустыне» -не были услышаны. Народ не захотел служить своему свирепому и жестокому богу.

Гол как сокол Кто мне доброе слово молвит? Ведь я кругом сирота.

Гол как сокол. Очень бедный, нищий. Многие думают, что речь идет о птице. Но она-то не бедная и не богатая. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие.

Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего! Голая правда Вот таково положение дел, голая правда без прикрас. Правда как она есть, без обиняков. Это выражение латинское: Nuda Veritas нуда веритас. Оно взято из 24-й оды римского поэта Горация (65 - 8 до н. Античные скульпторы аллегорически изображали истину (правду) в виде обнаженной женщины, что должно было символизировать подлинное положение вещей без умолчания и прикрас.

Горе луковое Да умеешь ли ты суп варить, горе луковое. Недотепа, незадачливый человек. Едкие летучие вещества, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражающе действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни, льет слезы, хотя горя нет ни малейшего. Любопытно, что слезы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слез.

В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слезы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз), поэтому фальшивые слезы слегка мутноватые. Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе, а неприятность преходящую. Чаще всего полушутливо, полуогорченно обращаются к ребенку, который опять что-то учудил. Двуликий Янус Она лжива, изворотлива и лицемерна, настоящий двуликий Янус. Двуличный, лицемерный человек Происхождение.

Фразеологизмов

В римской мифологии бог всякого начала. Его изображали с двумя лицами - молодого человека и старца, - смотрящими в противоположные стороны.

Одно лицо обращено в будущее, другое -в прошлое. Дело в шляпе Ну все, теперь можно спать спокойно: дело в шляпе.

Договор на переработку давальческого сырья образец Подборка наиболее важных документов. Sep 13, 2016 - 8) самостоятельно заготовленная древесина - древесина, заготовленная юридическим. Образец договора на переработку леса.

Все в порядке, все удачно закончилось. Иногда объясняют происхождение этого выражения тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи. Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше, чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к иноземным головным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку. Есть другое объяснение:,гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получать взятки. Кабы ты мне помог, - говорит истец дьяку в язвительном стихотворении.

Толстого, - Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей. Сыпь сейчас, - сказал дьяк, подставляя колпак. Очень возможно, что на вопрос: «Ну, как мое дело?» - приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием: «Дело в шляпе». Вот отсюда и могла родиться поговорка. Деньги не пахнут Он взял эти деньги и не поморщился, деньги не пахнут. Важно наличие денег, а не источник их происхождения. Чтобы срочно пополнить казну, римский император Веспасиан ввел налог на общественные писсуары.

Фразеологизмы И Их Происхождение

Однако Тит упрекнул за это отца. Веспасиан поднес к носу сына деньги и спросил, пахнут ли они. Тот ответил отрицательно. Тогда император произнес: «А ведь они от мочи.» На основе этого эпизода сложилась крылатая фраза. Держать в чёрном теле Не разрешай ей спать в постели При свете утренней звезды, Держи лентяйку в черном теле И не снимай с неё узды! Николай Заболоцкий Значение. Сурово, строго обращаться с кем-либо, заставляя много работать; притеснять кого-либо.

Выражение произошло от тюркских выражений, связанных с коневодством, означающих - умеренно питать, недоедать (кара кесек - мясо без жира). Буквальный перевод этих фраз - 'черное мясо' (кара - черный, кесек - мясо). От буквального значения выражения и произошло 'держать в черном теле'.

Довести до белого каления Мерзкий тип, доводит меня до белого каления. Разозлить до предела, довести до бешенства.

Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При более высокой температуре металл расплавится и закипит.

Выражение из речи кузнецов. Дым коромыслом В корчме дым стоял коромыслом: песни, пляски, крик, драка.

Шум, гам, беспорядок, суматоха. В старой Руси избы часто топили по-черному: дым уходил не через печную трубу, а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре. Египетские казни Что за наказание такое, просто казни египетские! Бедствия, приносящие мучения, тяжелое наказание Происхождение.

Восходит к библейскому рассказу об исходе евреев из Египта. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям - десяти казням египетским. Кровь вместо воды. Вся вода в Ниле, других водоемах и емкостях превратилась в кр.овь, но оставалась прозрачной для иудеев.

Казнь лягушками. Как было обещано фараону: «они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои. Жабы наполнили всю землю египетскую. Нашествие мошек.

В качестве третьего наказания на Египет обрушились полчища мошек, которые нападали на египтян, облепляли их, лезли в глаза, нос, уши. Страну наводнили песьи мухи, от которых все животные, включая домашних, стали кидаться на египтян. У всех египтян вымер скот, напасть не коснулась лишь евреев. Язвы и нарывы. Повелел Господь Моисею и Аарону взять по пригоршне печной сажи и подбросить ее вверх перед фараоном. И покрылись тела египтян и животных их страшными язвами и нарывами.

Гром, молнии и огненный град. Началась буря, загремел гром, засверкали молнии и на Египет обрушился огненный град. Нашествие саранчи. Подул сильный ветер, а за ветром налетели на Египет полчища саранчи, сожрав всю зелень вплоть до последней травинки на земле египетской. Необычная темнота.

Темнота, павшая на Египет, была густая и плотная, ее можно было даже потрогать; а свечи и факелы не могли рассеять темноту. Лишь у евреев было светло. Казнь первенцев.

После того как в Египте за одну ночь умерли все первенцы (за исключением еврейских), фараон сдался и разрешил евреям покинуть Египет. Так начался Исход. Железный занавес Живем как за железным занавесом, никто не ходит к нам, и мы ни у кого не бываем.

Преграды, препятствия, полная политическая изоляция страны. В конце XVIII. Железный занавес опускали на театральную сцену, чтобы уберечь зрителей в случае возникновения на ней пожара.

В то время для освещения сцены использовали открытый огонь - свечи и масляные светильники. Политическую окраску это выражение приобрело во время Первой мировой войны. 23 декабря 1919 г.

Жорж Клемансо заявил во французской палате депутатов: «Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы впредь не разрушать цивилизованную Европу». Желтая пресса Где ты все это вычитала? Не стоит доверять желтой прессе. Низкопробная, лживая, падкая на дешевые сенсации печать. В газете «Нью-Йорк уорлд» стала регулярно печататься серия комиксов под названием «Желтый малыш». Ее главный персонаж, мальчик в длинной до пят желтой рубашке, делал забавные комментарии к различным событиям. В начале 1896 г.

Другая газета, «Нью-Йорк морнинг джорнал», переманила к себе создателя комикса - художника Ричарда Аутколта. Оба издания процветали на публикации скандальных материалов.

Между конкурентами разгорелся спор из-за авторских прав на «Желтого малыша». Весной 1896 г. Редактор «Нью-Йорк пресс» Эрвин Уордмен, комментируя эту тяжбу, презрительно назвал обе газеты «желтой прессой». Жив Курилка А.

Пушкин написал эпиграмму на критика М. Каченовского, начинавшуюся словами: «Как! Жив еще Курилка журналист?» Она кончалась мудрым советом: «.Как загасить вонючую лучинку? Как уморить Курилку моего?Дай мне совет». Плюнуть на него». Восклицание при упоминании о продолжающейся деятельности кого-либо, его существовании, несмотря на трудные условия. Существовала старинная русская игра: зажженную лучинку передавали из рук в руки, припевая: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!» Проигрывал тот, у кого лучинка гасла, начинала дымить, куриться.

Постепенно слова «жив Курилка» стали применять к тем или другим деятелям и к различным явлениям, которые должны были бы, по логике вещей, давно исчезнуть, но, вопреки всему, продолжали существовать. За семью печатями Ну, конечно, ведь это для тебя тайна за семью печатями! Нечто недоступное пониманию. Восходит к библейскому обороту «книга за семью печатями» - символ тайного знания, недоступного непосвященным, пока с нее не сняты семь печатей, Ш из пророческой новозаветной книги «Откровения св. Иоанна Богослова». «И видел я в правой руке у Сидящего на престоле книгу, исписанную внутри и снаружи, запечатанную семью печатями. И видел я ангела сильного, провозглашающего громким голосом: «Кто достоин раскрыть эту книгу и снять печати ее?» И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть эту книгу и посмотреть в нее.

Агнец, который «был заклан и кровью своею искупил нас Богу, снял печати с книги. После снятия шести печатей на жителей Израиля была положена печать Божия, по которой их приняли за истинных последователей Господа. После снятия седьмой печати Агнец велел Иоанну съесть книгу: «. Она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед», чтобы рассказать о будущем обновлении всего мира и рассеять опасения верующих насчет будущности христианства, на которое со всех сторон ополчаются иудеи, язычники и лжеучители». Зарубить на носу И заруби это себе на носу: обмануть меня тебе не удастся! Запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки.

Эти бирки и звались носами. Истина в вине А рядом у соседних столиков Лакеи сонные торчат, И пьяницы с глазами кроликов «In vino Veritas» кричат. Александр Блок Значение. Если хочешь узнать точно, что человек думает, угости его вином.

Это знаменитое латинское выражение: In vino Veritas (ин вино веритас). Оно взято из труда «Естественная история» римского ученого Плиния Старшего (I. Где употребляется в значении: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Игра не стоит свеч Не стоит это делать. Игра явно не стоит свеч. Затрачиваемые усилия не оправдывают себя.

В основе фразеологического выражения лежит карточный термин, означающий, что ставки в игре столь незначительны, что даже выигрыш окажется меньше тех средств, которые потрачены на свечи для освещения карточного стола. К шапочному разбору Ну, брат, ты поздно пришел, к самому шапочному разбору!

Опоздать, явиться, когда все уже кончилось. Поговорка возникла в те времена, когда в нашей морозной стране люди, приходя в церковь в теплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы, выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно не торопился в церковь. Как кур во щи (попасть) И попал он с этим делом, как кур во щи.

Невезение, неожиданное несчастье. Очень распространенная поговорка, которую мы повторяем сплошь и рядом, порой представления не имея о ее подлинном смысле. Начнем со слова «кур». Это слово на старом русском языке значит «петух». А «щей» в этой поговорке раньше не было, и произносилась она правильно: «Попал как кур в ощип», то есть был ощипан, «не повезло».

Слово «ощип» забылось, и тогда люди выражение «в ощип» волей-неволей переделали «во щи». Когда она родилась, не совсем ясно: одни думают, что еще при Димитрии Самозванце, когда «в ощип»; попали польские завоеватели; другие - что в Отечественную войну 1812 года, когда русский народ принудил к бегству полчища Наполеона. Калиф на час Я не стал бы доверять их щедрым обещаниям, которые они раздают направо и налево: калифы на час. О человеке, который оказался случайно на короткое время наделен властью.

В арабской сказке «Сон наяву, или Калиф на час» (сборник «Тысяча и одна ночь») рассказывается, как молодой багдадец Абу-Шссан, не зная, что перед ним калиф ГЬрун-аль-Рашид, делится с тем своей заветной мечтой - хотя бы на денек стать калифом. Желая развлечься, Гарун-аль-Рашид подсыпает Абу-Гассану в вино снотворное, приказывает слугам перенести юношу во дворец и относиться как к калифу. Шутка удается. Проснувшись, Абу-1кссан верит, что он калиф, наслаждается роскошью и начинает отдавать приказания. Вечером он вновь выпивает вино со снотворным и пробуждается уже у себя дома. Козел отпущения Боюсь, что ты вечно будешь у них козлом отпущения.

Ответчик за чужую вину, за ошибки других, поскольку истинный виновник не может быть найден или хочет уйти от ответственности. Оборот восходит к тексту Библии, к описанию древнееврейского обряда возложения грехов народа (общины) на живого козла. Такой обряд совершался в случае осквернения евреями святилища, где находился ковчег откровения. Во искупление грехов сжигался баран и закалывался один козел «в жертву за грех». На второго козла перекладывали все грехи и беззакония еврейского народа: священнослужитель клал на него руки в знак того, что все грехи общины переходят на него, после чего козла изгоняли в пустыню. Все присутствовавшие на обряде считались очищенными.

Лазаря петь Кончай Лазаря петь, перестань прибедняться. Клянчить, ныть, преувеличенно жаловаться на судьбу, стараясь вызвать сочувствие окружающих. В царской России повсюду в людных местах собирались толпы нищих, калек, слепцов с поводырями, выпрашивавших, со всевозможными жалкими причитаниями, милостыню у прохожих. Слепцы особенно часто при этом распевали сочиненную по одному евангельскому рассказу песню «О богатом и Лазаре».

Лазарь был беден, а его брат богат. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду. Песня эта должна была устрашить и усовестить тех, у кого нищие выпрашивали деньги. Так как далеко не все попрошайки в действительности были такими уж несчастными, нередко жалобные стоны их были притворны.

Лезть на рожон Обещал быть осторожным, а сам нарочно лезешь на рожон! Предпринимать что-либо рискованное, нарываться на неприятности, делать что-то опасное, заранее обреченное на неудачу.

Рожон - заостренный кол, который использовали при охоте на медведя. Охотясь с рожном, смельчаки выставляли перед собой этот острый кол. Разъяренный зверь лез на рожон и погибал. Медвежья услуга Беспрестанные похвалы из ваших уст - настоящая медвежья услуга. Непрошенная помощь, услуга, которая приносит больше вреда, чем пользы.

Первоисточник - басня И. Крылова «Пустынник и Медведь». В ней рассказывается, как Медведь, желая помочь своему другу Пустыннику прихлопнуть муху, которая села тому на лоб, убил вместе с ней и самого Пустынника. Но в басне этого выражения нет: оно сложилось и вошло в фольклор позднее. Метать бисер перед свиньями В письме к А. Бестужеву (конец января 1825 г.) А.

Пушкин пишет: «Первый признак умного человека -с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.». Тратить слова, обращаясь к людям, которые не могут вас понять. В Нагорной проповеди Иисус Христос говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Евангелие от Матфея, 7: б). В церковно-славянском переводе слово «жемчуг» звучит как «бисер». Именно в таком варианте это библейское выражение и вошло в русский язык. На козе не подъедешь Смотрит на всех свысока, к нему и на кривой козе не подъедешь. Он совершенно неприступен, не понятно, как к нему обратиться.

Веселя своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли, и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры, в оперенье журавля, «шпыни» эти умели иной раз обделывать неплохие делишки. Возможно, что в их репертуар входила и езда на козлах или свиньях.

Очевидно, именно скоморохи встречались иной раз с таким дурным настроением высокопоставленной особы, что на него «даже коза не действовала». Непутевый человек Ничего у него не ладилось, и вообще он был человеком непутевым. Легкомысленный, безалаберный, беспутный. В старину на Руси путем называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий -ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Фразеологизмы В Русском Языке

Отложить в долгий ящик Сейчас отложишь это в долгий ящик, а потом и вовсе забудешь. Дать делу длительную отсрочку, надолго задержать его решение. Возможно, это выражение возникло еще в Московской Руси, триста лет назад. Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решения было очень нелегко: проходили месяцы и годы.

Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Не исключено, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно сортировали их, раскладывая по разным ящикам.

«Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись. Отставной козы барабанщик Я теперь не при должности - отставной козы барабанщик. Никому не нужный, никем не уважаемый человек. В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске.

Это и был «козы барабанщик». Его воспринимали как никчемного, несерьезного человека.

А если еще и коза «отставная»? Подвести под монастырь Что же ты наделал, что же мне делать теперь, подвел меня под монастырь, да и только. Поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание.

Есть несколько версий происхождения оборота. Возможно, оборот возник потому, что в монастырь обычно уходили люди, у которых были большие неприятности в жизни. По другой версии, выражение связано с тем, что русские проводники подводили врагов под стены монастырей, которые во время войны превращались в крепости (подвести слепого под монастырь). Некоторые считают, что выражение связано с тяжелой жизнью женщин в царской России. Только сильная родня могла уберечь женщину от побоев мужа, добившись защиты у патриарха и властей.

В таком случае жена «подводила мужа под монастырь» - его ссылали в монастырь «в смирение» на полгода или год. Подложить свинью Ну и мерзкий же у него характер: подложил свинью и доволен!

Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить. По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру. Попасть в переплет Малый попал в такой переплет, что хоть караул кричи. Попасть в затруднительное, опасное или неприятное положение. В диалектах ПЕРЕПЛЕТ - сплетенная из веток ловушка для рыб.

И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. Профессор кислых щей Он вечно всех поучает. Тоже мне, профессор кислых щей! Незадачливый, плохой мастер. Кислые щи - немудреная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста.

Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен. Реветь белугой Три дня кряду ревела она белугой. Громко кричать или плакать. «Нем, как рыба» - это известно давным-давно. И вдруг «реветь белугой»?

Оказывается, речь здесь не о белуге, а о белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревет очень громко. Разводить антимонии Все, разговор окончен. Некогда мне здесь с вами антимонии разводить.

Болтать, вести пустые разговоры. Соблюдать излишние церемонии в отношениях.

От латинского названия сурьмы (antimonium), которую использовали в качестве лекарственного и косметического средства, предварительно растерев ее, а затем растворив. Сурьма плохо растворяется, поэтому процесс был очень долгим и трудоемким. И пока она растворялась, фармацевты вели бесконечные разговоры. Сбоку припека А я-то зачем к ним пойду?

Меня никто не звал. Называется пришел - сбоку припека! Все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне; лишний, ненужный Происхождение. Это выражение часто искажают, произнося «сбоку-припеку».

На самом деле его можно было бы передать и словами: «боковая припека». Припека, или припек, у пекарей - пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Сирота казанская Что ты стоишь, к порогу прирос, как сирота казанская.

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным.

Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь. Тертый калач Как тертый калач, могу дать вам дельный совет. Так называют опытного человека, которого трудно провести. Был раньше такой сорт хлеба - «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды.

Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба. Типун тебе на язык Что ты говоришь такое, типун тебе на язык! Выражение недовольства по поводу сказанного, недоброе пожелание тому, кто говорит не то, что следует. Ясно, что это пожелание, притом не слишком дружественное. Но каково его значение?

Типун - небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склевывать пищу. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твердые прыщики на языке у человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей.

Отсюда и недоброе пожелание, призванное наказывать лжецов и обманщиков. Из этих наблюдений и суеверий родилась и заклинательная формула: «Типун тебе на язык!» Ее основное значение было: «Ты лжец: пусть у тебя появится типун на языке!» Теперь значение этого заклинания несколько изменилось. «Типун тебе на язык!» - ироническое пожелание тому, кто высказал недобрую мысль, предсказал неприятное. Точить лясы Что сидишь без дела да лясы точишь?

Пустословить, заниматься бесполезной болтовней, сплетничать. Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка; изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. А умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню. Другая версия возводит выражение к значению русского слово балясы - россказни, украинского баляс - шум, которые восходят непосредственно к общеславянскому «рассказывать». Тянуть канитель Теперь пропали, он будет тянуть канитель, пока мы сами не откажемся от этой затеи.

Медлить, затягивать какое-либо дело, говорить однообразно и нудно. Канитель - тончайшая золотая, серебряная или медная нить, которой вышивали галуны, аксельбанты и прочие украшения офицерских мундиров, а также ризы священников и просто богатые костюмы. Ее изготовляли кустарным способом, раскаляя металл и осторожно вытягивая клещами тонкую проволоку. Процесс этот был чрезвычайно длительным, медленным и кропотливым, так что со временем выражение «тянуть канитель» стало относиться ко всякому затяжному и однообразному делу или разговору. Ударить в грязь лицом Ты уж не подведи, не ударь в грязь лицом перед гостями.

Оплошать, осрамиться. Ударить в грязь лицом первоначально означало «упасть на грязную землю». Такое падение считалось в народе особенно позорным в кулачных боях - состязаниях борцов, когда слабого противника опрокидывали ничком на землю. У черта на куличиках Что, ехать к нему?

Да это же у черта на куличиках. Очень далеко, где-то в дикой глуши. Куличики - искаженное финское слово «кулиги», «кулижки», давно вошедшее в русскую речь.

Так на севере назывались лесные полянки, лужки, болотца. Здесь, в лесистой части страны, поселенцы далекого прошлого все время вырубали в лесу «кулижки» - площадки для распашки и покоса. В старых грамотах постоянно встречается такая формула: «И вся та земля, покуда топор ходил и коса ходила». Земледельцу часто приходилось на свою ниву отправляться в глушь, на самые дальние «кулижки», хуже ближних разработанные, где, по тогдашним представлениям, в болотах и буреломах водились и лешие, и черти, и всякая лесная нечисть. Так и получили обычные слова свое второе, переносное значение: очень далеко, на краю света. Фиговый листок Она ужасная притворщица и лентяйка, прикрывается своей мнимой болезнью, как фиговым листком.

Благовидное прикрытие неблаговидных дел. Выражение восходит в ветхозаветному мифу об Адаме и Еве, которые после грехопадения познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, нто наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоя-сания» (Бытие, 3:7). С XVI до конца XVIII века европейским художникам и скульпторам приходилось в своих работах прикрывать самые откровенные части человеческого тела фиговым листком. Эта условность была уступкой христианской церкви, считавшей изображение обнаженной плоти греховным и непристойным. Филькина грамота Что это за филькина грамота, ты что, не можешь толком изложить свои соображения? Невежественный, безграмотно составленный документ.

Автором выражения был Иван Грозный. Для усиления своей власти, что невозможно было без ослабления князей, бояр и духовенства, Иван Грозный ввел опричнину, наводившую на всех ужас. Не мог примириться с разгулом опричников и митрополит Филипп.

В своих многочисленных посланиях к царю - грамотах - он стремился убедить Грозного отказаться от проводимой им политики террора, распустить опричнину. Непослушного митрополита Цюзный презрительно называл Филькой, а его грамоты - филькиными грамотами. За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его задушил Малюта Скуратов.

Хватать звезды с небес Он человек не без способностей, однако звезд с небес не хватает. Не отличаться талантами и выдающимися способностями.

Фразеологическое выражение, связанное, по всей видимости, по ассоциации с наградными звездами военных и чиновников как знаками отличия. Хватила кондрашка Был он здоровья богатырского, и вдруг кондрашка хватила. Кто-либо скоропостижно умер, был внезапно разбит параличом. По предположению историка С. Соловьева, выражение связано с именем предводителя Булавинского восстания на Дону в 1707 г. Атамана Кондратия Афанасьевича Булавина (Кондрашка), который внезапным налетом истребил весь царский отряд во главе с воеводой князем Долгоруким.

Яблоко раздора Эта проездка - настоящее яблоко раздора, неужели ты не можешь уступить, пусть он едет. То, что порождает конфликт, серьезные противоречия. Пелей и Фетида, родители героя Троянской войны Ахиллеса, забыли пригласить на свою свадьбу богиню раздора Эриду. Эрида очень обиделась и тайно бросила на стол, за которым пировали боги и смертные, золотое яблоко; на нем было написано: «Прекраснейшей». Поднялся спор между тремя богинями: супругой Зевса Герой, Афиной - девой, богиней мудрости, и прекрасной богиней любви и красоты Афродитой.

Судьей между ними был избран юноша Парис, сын троянского царя Приама. Парис отдал яблоко подкупившей его Афродите; Афродита за это заставила жену царя Менелая, прекрасную Елену, полюбить юношу. Оставив мужа, Елена уехала в Трою, и, чтобы отомстить за такую обиду, греки начали многолетнюю войну с троянцами.

Как видите, яблоко Эриды и на самом деле привело к раздору. Ящик Пандоры Ну, теперь держись, открылся ящик Пандоры. Все то, что может послужить при неосторожности источником бедствий. Когда великий титан Прометей похитил с Олимпа и передал людям огонь богов, Зевс страшно покарал смельчака, но было поздно. Обладая божественным пламенем, люди перестали подчиняться небожителям, научились разным наукам, вышли из своего жалкого состояния. Еще немного - и они завоевали бы себе полное счастье.

Тогда Зевс решил наслать на них кару. Бог-кузнец Гефест вылепил из земли и воды прекрасную женщину Пандору. Остальные боги дали ей: кто хитрость, кто смелость, кто необычайную красоту.

Затем, вручив ей таинственный ящик, Зевс отправил ее на землю, запретив открывать ящик. Любопытная Пандора, едва придя в мир, приоткрыла крышку. Тотчас все бедствия людские вылетели оттуда и разлетелись по вселенной. Пандора в страхе попыталась вновь захлопнуть крышку, но в ящике из всех несчастий осталась одна только обманчивая надежда. Эти и другие фразеологизмы можно найти на:. 1) Бред сивой кобылы (фразеологизм, обозначающий явную бессмыслицу, ложь.

Появление его связано с тем, что сивая лошадь в народе считалась глупым животным; явление её во сне считалось предвестником лжи. Также вероятно, что слово „бред“ во фразеологизме означало хождение взад-вперёд. ) 3) Спустя рукава (Так стали говорить в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были еще длиннее — 130—140 сантиметров Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами: будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить, то есть подвернуть. Вот и стали говорить о людях, которые делают свое дело лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава.), Выдавить улыбку (улыбаться через силу, неохотно) 4) Всыпать по первое число (В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого.

Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение 'всыпать по первое число'.); разделать под орех (означавшее вначале «сделать в лучшем виде», а сейчас - «раз­ругать окончательно» (иногда даже «зверски избить»). А возникло это выражение в среде столяров: им нередко приходилось «разделывать» обычные, из простой березы выполненные поделки, раскрашивая их так, чтобы они выглядели «под орех», «под дуб», «под красное дерево».).

'Выносить сор из избы' Обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы!». Переносное значение его, надеюсь, известно каждому: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близки­ми людьми, или тайны узкого круга лиц. А вот истинный смысл это­го фразеологизма попробуем сейчас объяснить, хоть это будет и не­просто. Связано это выражение с нечистой силой и таких, кстати, в русском языке очень много. По древним поверьям, сор из избы нужно непременно сжигать в печи, чтобы он не достался злым лю­дям. Очень распространены были раньше так называемые знахарские «отводы» или «относы».

Отводом мог служить, например, узелок, брошенный на перепутье дорог для «оберега» от болезни. В такой узе­лок обычно заворачивали уголь или печную золу — печинку.

Она пользовалась у знахарей особой популярностью, потому что именно в печи сжигали сор из избы, в котором встречались волосы и другие не­обходимые для колдовства предметы. Не случайно поэтому запрет выносить мусор из избы вошел во фразеологический фонд русского языка. Это выражение пришло в наш обиход из сказки Ганса Христиана Андерсена. Очень давно два шарлатана, прикинувшись ткачами, подрядились сшить одному королю платье, которое могли видеть только умные люди и только из окружения короля. Эти плуты якобы изготовили и вручили глупому королю «пустоту» получив за это неплохие деньги. Но король и его придворные притворились, что видят это прекрасное платье, ведь по другому их засмеяли бы, так как оказались бы глупцами. Двое портных надели на короля это платье, и король пошел гулять нагишом по своим владениям и по двору, а все подлизы восхищались его новой и безупречной одеждой.

Но один мальчишка остановил это дивное представление. Он ничего не подозревая, что здесь творится, увидев своего короля, засмеялся и крикнул толпе: А король-то голый! Этой истории уже более 100 лет, но выражение - А король-то голый! - осталось в устах народа. Оно употребляется, когда кто-то выдает за правду то, чего нет на самом деле, быть может из страха или от зависти.

Детская сказка со взрослой моралью. А вы уверены что это фразеологизм?) Евстахиева труба (или слуховая труба) — канал, сообщающий полость среднего уха с глоткой. Назван в честь Бартоломео Эустахио — итальянского врача и анатома XVI века.

Есть фразеологизм ' Иерихонская труба' - выражение связано с библейским мифом о том, как евреи на пути из египетского плена в Палестину осадили город Иерихон, обнесенный очень прочными стенами. Шесть дней утром и вечером по приказу израильских священников воины трубили в священные трубы, обходя город.

На седьмой день стены не выдержали и рухнули, Иерихон был взят. ' Иерихонской трубой' теперь называют ужасно громкий по силе и неприятный по тону голос. Алексей 25 марта 2015 в 12:08 0 Происхождение фразы 'непутёвый человек' может быть истолковано по-другому. Это человек (обычно крестьянин), который не относится к 'пути' - группе деревень и сёл, обслуживающих дворец великого князя.' Путные люди' (крестьяне, жившие в этих сёлах)обязаны были выполнять определённые работы и их строго контролировали 'путные бояре'. За остальными 'людьми' контроль со стороны бояр-наместников был слабее, а государственные повинности они выполняли с неохотой.

Отсюда и могло пойти выражение 'непутёвый, беспутный человек' как человек, который плохо выполняет свою работу. Алексей 25 марта 2015 в 17:52 0 Можно сделать существенное дополнение к объяснению происхождения фразеологизма 'волосы дыбом'.

На сайте это объясняется как 'стоять дыбом' - 'стоять навытяжку, на кончиках пальцев' и более ничего. А откуда же происходит фраза 'стоять дыбом'? Дыба - старинное наказание в России в средние века и Новое время. Наказанному человеку заводили руки за спину, связывали их вместе верёвкой, перекидывали её через перекладину и натягивали другой конец. При натяжении руки у человека поднимались за спиной вертикально вверх, выкручивались из плечевых суставов, плечевые сухожилия при этом чаще всего разрывались. Нормально стоять (полностью на стопах)в таком положении человек не мог из-за сильной боли и инстинктивно приподнимался на носках вверх.

Верёвку же натягивали до тех пор, пока человек не будет стоять только на пальцах, имея хоть какую-то опору под собой и ослабляя тем самым боль в плечах. При этом условная линия рук, корпуса тела, ног и ступней становилась почти прямой. Человек действительно вытягивался по вертикали под действием силы тяжести своего тела. Наказание в виде дыбы было очень болезненным и его в России сильно боялись.

Не зря фраза 'волосы дыбом встали' означает сильнейший испуг.

Жизнь стремительно меняется. Интеграция с другими культурами, информационное взаимодействие, обмен кулинарными традициями и общее эволюционирование отражаются на словарном составе русского языка.

Лексика и языковой стиль изменяются в соответствии с духом времени. Лексический запас регулярно пополняют новые определения. Порой, чтобы быть в теме, приходится искать что означает слово или значение выражений. В этом вам помогут толковые словарики, поскольку изменения в лексике сразу же отражаются в них. Словарь онлайн Совсем недавно, чтобы узнать что означает иностранный термин или неизвестное выражение, люди ходили в читальные залы.

Этот период успело застать поколение ваших родителей. Да-да, библиотеки были унифицированными центрами и источниками получения справочных сведений.

Более обеспеченные семьи покупали словарные энциклопедии в печатном виде. Множество томов занимали целые антресоли, и тем не менее не вмещали всё изобилие информации по множеству специфичных тем. С развитием технологий, появлением интернета и электронных носителей доступ к массивам знаний стал более легким, моментальным. В нашем онлайн-словаре вы найдете толкование смысла и происхождения за 2-3 секунды.

Зачем нужны толковые тезаурусы и почему они не теряют актуальности? Большинство людей предпочтут избежать курьеза, чем оправдываться. В век популяризации соцсетей информация разносится мгновенно, а прослыть невежественным — перспектива, согласитесь, незавидная. Русский толковый словарь онлайн на сайте how-to-all — ресурс для поддержки компетентности в любом вопросе. Заглядывайте сюда, чтобы не ударить в грязь лицом.

Он объяснит семантику, какое значение имеет слово в указанном контексте, его историю. С помощью сайта вы быстро узнаете смысловое содержание словарных единиц, толкование профессиональной лексики, терминов, родных фразеологизмов. Подберёте онлайн сходные по смыслу обороты или замените на синонимы. Наш словарь-толкователь объединяет в общую статью формулировки из известных справочников и энциклопедий. Ищете, что обозначает слово «Болото», и 'Словарь Ефремовой', 'Словарь Ожегова', 'Энциклопедический словарь', 'Москва. Энциклопедический справочник', 'Словарь экологических терминов и определений', 'Словарь охотничьих терминов и выражений', 'Фразеологический словарь русского языка' и словарь 'Словарь Ушакова' выдаёт такое лексическое значение. «Словарь значения слов» Структура справочника исключает алфавитный рубрикатор.

Просто впишите нужное словечко в поисковую строку и найдите значение выражения. При вводе сработает функция автодополнения.

Значение

Перемещайтесь по списку стрелочками ↑ ↓ или клавишей Tab. Лексический словарик выдаст трактовки из нескольких источников, а так же родственные семантические единицы, близкие по написанию паронимы. Статьи помогут определить суть термина, установить стилистическую оценку, интерпретируют различные случаи употребления с примерами, альтернативное толкование, если оно есть, а так же историю происхождения. Выберете подходящий вариант интерпретации. Обратите внимание, что корректное истолковывание содержания, что обозначает слово, зачастую зависит от контекста предложения. Например, «Препод завалил на зачёте пол курса», — это многозначная двусмысленная фраза. Из семантических связей в тексте становится ясно, что речь о требовательном преподавателе.

Еще вариант: «Флагманский смартфон Samsung стал лидером продаж в России». Речь ведется не о морском судне или командующем штабе, а о гаджете из ТОПовой линейки, который заинтересовал покупателей лучшей камерой, с n-ым разрешением мегапикселей, продвинутыми опциями и прочими наворотами. Болото экосистема избыточного увлажнения, в которой в качестве детрита накапливается не гумус, как в почве, а торф — слабо перегнившие остатки растений. Играют важную роль как регуляторы гидрологического режима территорий: запасая влагу в период таяния снегов и осенних осадков, Б. Питают ручьи и реки в сухие периоды года.

— санитары агроэкосистем. Стекающая в них вода может содержать удобрения, остатки пестицидов, нефтепродукты, навозные стоки, а вытекающие из болота ручьи полностью очищены от этих примесей. В Эстонии есть опыт использования Б. Как очистных сооружений для обеззараживания наиболее токсичных животноводческих стоков свиноферм.

В РФ на долю Б. Приходится около 6% территории. Распространены в основном в лесной зоне, хотя по речным поймам они проникают в лесостепную и даже степную зоны. Самые обширные Б.

— в Западно-Сибирской низменности. Существуют три типа Б.: низинные, переходные и верховые. Образуются либо при экологической сукцессии зарастания озер, либо при заболачивании суши, когда на поверхность почвы выходят грунтовые воды.

Основные торфообразователи в низинных Б. — разные осоки, обычно образующие крупные кочки, тростник, рогоз, камыш. Большинство этих Б. Зарастает ивами, черной ольхой. Это самый распространенный тип Б., их можно встретить от лесотундры до степной зоны. Переходные Б.

Представляют следующую стадию сукцессии развития низинного Б. При этом мощность торфяного слоя постепенно увеличивается, и когда она превысит 40—50 см, корни большинства растений отрываются от богатой питательными элементами почвы. Растения переходят на питание за счет торфа, который минерализуется микроорганизмами. Минерализация происходит медленно и не до конца, и потому условия питания растений ухудшаются. Каждому новому поколению растений достается все меньше питательных элементов. Образующиеся из отмирающих растений новые слои торфа содержат совсем мало кальция, фосфора, калия и других элементов питания.

Чем мощнее отложения торфа, тем беднее его верхний слой. Растения, требовательные к питательным элементам почвы, сменяются растениями, приспособленными к росту в условиях ограниченных ресурсов минерального питания — березой пушистой, вахтой трехлистной, белокрыльником болотным и др. Появляется мох сфагнум. Если накопление торфа продолжается, то количество минеральных элементов в верхнем слое торфа становится еще меньше. Настает момент, когда Б. Превращается в верховое.

Вся поверхность покрывается сфагновыми мхами. Из древесных растений на верховом Б. Растет сосна, появляются клюква и другие растения семейства вересковых: багульник, болотный мирт, подбел, а по сухим кочкам — лишайники.

Во многих районах РФ запрещено осушение Б., так как невысокий доход от осушенных земель не идет в сравнение с убытком, который наносится природе, и в первую очередь — гидрологическому режиму ландшафтов. Осушение крупных массивов Б., кроме того, вносит свой вклад в формирование парникового эффекта: если нормально функционирующее Б.

Связывает в торфе углерод, то осушение Б. В большинстве случаев ведет к минерализации торфа и выделению в атмосферу большого количества диоксида углерода. Энциклопедический справочник Толкование Болото это. Болото название в XV—XIX вв.

Низменной местности в Замоскворечье (в XIV—XV вв. Называлась Великий луг), напротив Кремлёвского холма, между правым берегом Москвы-реки и её старицей (ныне Водоотводный канал).

Весной нередко затоплялась паводковыми водами и заболачивалась (отсюда название). В конце XV—XVII вв. На Болоте между Балчугом и современной улицей Серафимовича находился Государев сад, с XV. Болото — место зимнего торга, близ которого устраивались кулачные бои. В 1682 на берегу Москвы построена церковь Софии (ныне Софийская набережная, 32).

В 1692 на месте брода через Москву-реку завершено строительство Всехсвятского каменного моста (ныне на его месте Большой Каменный мост), перед которым в 1696 воздвигнуты первые в Москве деревянные Триумфальные ворота для въезда Петра I после победоносного Азовского похода. В 1705—1840 на Болоте находился Суконный двор — одна из крупнейших московских мануфактур, поставлявшая сукно для армии. Болото — место казней; 10 января 1775 здесь были казнены Е.И. Пугачёв и его сподвижники. Возник Болотный рынок — до середины XIX. Центр московской хлебной торговли.

В конце XVIII. На средства купцов здесь была сооружена дамба, защищавшая рынок от наводнений, построены каменные амбары. После закрытия Политехнической выставки 1872 сюда были перенесены выставочные павильоны, в которых открылась торговля. Часть Болота называлась Царицын луг. После постройки Водоотводного канала Болото застроено жилыми домами и лавками купцов. Название Болото вышло из употребления и сохранялось только в наименовании Болотной площади. Торговля на Болотном рынке прекращена, постройки снесены в 1938 в связи с реконструкцией площади.

Энциклопедический словарь Толкование Болото это. Болото. прозвище, данное современниками группе депутатов, составлявшей большинство в Конвенте в период Великой французской революции, не имевшей своей программы, в борьбе политических группировок встававшей на сторону сильнейшей.

Представители: Э. избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. В болоте обычно происходит накопление неразложившихся растительных остатков и образование торфа. В основном в Северном полушарии; общая площадь ок. Словарь Ожегова Толкование Болото это.

БОЛ ОТО, а, ср. Избыточно увлажнённый участок земли со стоячей водой и зыбкой поверхностью, заросший влаголюбивыми растениями. Завязнуть в болоте. Общественная среда, находящаяся в состоянии застоя, косности. В старых народных представлениях: топь, трясина как место обитания нечистой силы.

Было бы б., а черти найдутся (посл.). В тихом болоте (омуте) черти водятся (посл.). (грубое требование уйти). Ну тебя (его, её, их) в болото (прост.) выражение пренебрежения, нежелания видеть, считаться, иметь дело с кемн. уменьш. Болотце, а, ср. прил.

Болотный, ая, ое (к 1 и 3 знач.). Болотные огоньки (светящиеся точки на болотах). Черти болотные. Словарь Ефремовой Толкование Болото это. Лексическое значение: определение Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка.

Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания. Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально.

В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:. Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка.

Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. Выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.

Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия». Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля.

Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»). Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ.

Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев.

С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.

Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Гдз по русскому языку 4 класс т в корешкова потренируйся. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда».

Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь».

Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду. Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц.

Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.

Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.

Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов.

Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.

Comments are closed.